Photos by 前谷開 Kai MAETANI

村上美樹 Miki MURAKAMI

《To see my reminiscence thro’ your eyes》

《あなたの目を通して故郷を見る》

Collaborator : 

三浦隼暉 MIURA Junki (Philosopher)

Lyrics by 梅邑勇 Isamu UMEMURA
Translation and Reading by Meg Robinson (Artist)
Music composed by 深川真帆 Maho FUKAGAWA
Vocals by 日比野桃子 Momoko HIBINO

1.『望郷 -スコッツver-』
“Reminiscence -Scot’s version-“

スコットランド・エディンバラの言葉で翻訳・朗読(協力:Meg Robinson)

Translated and read by Meg Robinson, in the words of Edinburg, Scotland. 

2.『(雪国之郷) 望郷』
”(The snow town) Reminiscence”

作詞:梅邑勇  Lyrics by Isamu UMEMURA

作曲:深川真帆  Composed by Maho FUKAGAWA

歌:日比野桃子  Vocals by Momoko HIBINO

↓対話メモ / Notes and photos from the conversation during the translation.